En Lidón, la mestra de 2n A vam parlar parlar dels estudis d'animació DREAMWORKS, editora de Como entrenar a tu dragón, del director, dels productors, els compositors de la música i els actors i actrius, tant si apareixen personalment com si sols fiquen la seua veu. En aquest últim cas, s'anomenen ACTORS DE DOBLATGE. I és açò el que vam fer en aquest taller, ens vam convertir en actors de doblatge, posant veu a personatges de pel·lícules molt conegudes.
Cada dia que ens toca taller de llengua, un bagul sorpresa ens espera dins de l'aula. Què deu hi haver dins, que fa "croak-croak" i no és una granota? Nosaltres no ho sabem, però el que si sabem és que ens porta contes, endevinalles... i moltes coses més. Si vols veure les coses que fem en aquest taller, posa atenció i llig les nostres produccions. Ah, si endevines què és el que s'amaga dins del nostre bagul, ens ho faràs saber?
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
ENS INICIEM EN SCRATCH
En classe ens estem introduint en la programamció amb Scratch. El primer que hem fet és jugar amb el nostre nom. Deixem ací algunes de les...
-
Dentro del proyecto sobre los medios de transporte hemos escrito un transporte con cada letra del abecedario. Nos hemos ayudado de toda...
-
Ahir vam crear entre tota la classe, un diccionari amb adjectius que comencen per cada lletra de l'abecedari, referents a persones. D...
-
LOS TRES CERDITOS Había una vez tres cerditos muy pequeñitos. Necesitaban una casa para vivir, pero primero la tenían...
Espectacular...quins actors!!
ResponderEliminar